lunedì 1 settembre 2008

Villa Demidoff of Pratolino - Garden Wonderland of the Medici



Take one melancholy prince, Francesco I de' Medici, interested in natural sciences and art, and eager to create splendid surroundings for his beloved Bianca Cappello, for whom, it was rumoured, he once killed a man. Add the exhuberant and multi-faceted genius, Bernardo Buontalenti, architect, engineer, inventor of machines, fireworks, set design, fountains and many other talents never required of him by his wealthy and noble patron – and you get a imposing and truly magnificent palace set in perfect harmony in a garden that amazed famous travellers with impeccable taste, like Montaigne and Ludwig of Baviera.
The splendid villa, renowned for its intricate man-made caves and other works of art in the garden, was built between 1569 and 1581. Unfortunately the villa and this magnificent park, were left abandoned for centuries until 1824 when it was decided to demolish the building. The garden was then re-designed and became one of the most peaceful and romantic gardens ever seen in Tuscany. In 1872 the complex was sold to Prince Paolo Demidoff who restored the Paggeria or the pages' building of the residence. Later the park was bought by the province of Florence who maintained the park and opened it for public use from May until September, using it as a fine demonstration of nature. The characteristics of the garden with it’s vast lawns and wooded areas, doesn’t follow an easily identifiable theme. To the eyes of the modern visiter the park seems disorganised and fickle, without a logic to the design, but instead there must have been a logic in the original landscaping. And this also adds to the charm of the garden, with its small tree-lined paths that beckon you to follow them, and the classic statues and long-dry fountains within the wood. The gardens engender a curiosity and a desire to imagine how the gardens were in their prime, before many of the major works were removed to the Boboli Gardens in Florence, or the Bargello. Of course, the best way to explore the garden is to let yourself go and wander among the lawns and woods. In this way every angle becomes a sensational discovery, a wonderful leap into the marvellous, just as Francesco I and his architect must have wanted it to be. Caves, fountains, and the ruins of a swimming pool and aviary. Strolls along boulevards with rainbows arching over in the sprays from the springs, chapels from the 16th century, greek gods and a thousand other astounding aparitions. At the end, tired from the walk, satisfied from breathing in the magical atmosphere, you’ll arrive at the magnificent statue of Appennino (1579 and 1580) – the symbol of the gardens. It is a colossal sculpture by Giambologna, another artist from the court of the Medici. This sculpture is the real custodian of these classic gardens of Tuscany.

Address: Località Pratolino- Tel. 055/409427 (Vaglia)
How to get there: by car state highway 65 (Via Bolognese) - by coach ATAF bus 25/a

mercoledì 30 luglio 2008

Spaghetti al sole d'agosto - August sun spaghetti




HELLANTHUS ANNUS
Common sunflower
(The Garden at Eichstätt)

Ingredienti per 6 persone:
spaghetti; 6 pomodori; aglio; un girasole; una rosa;
un garofano; un pizzico di ginestra; parmigiano; sale.

Tagliate a pezzi i pomodori maturi e fateli cuocere in un tegame di terracotta con due spicchi d'aglio pestato. Aggiungete qualche foglia di basilico tritata insieme ai petali spezzettati di un girasole, di una rosa, di un garofano e un pizzico di fiori di ginestra. Fate cuocere ilk tutto per circa un quarto d'ora a fuoco lento spruzzandolo con mezzo bicchiere di vino di tanto in tanto, per non fare asciugare troppo. Aggiustate di sale e poi con questo sughetto condite gli spaghetti, cotti " al dente". Portate subito in tavola e condite con parmigiano grattugiato.
................................................................................................................................
Ingredients for six:
Spaghetti pasta, six tomatoes, garlic, one sunflower, one rose, one pink (Dianthus), some broom flowers, ½ glass of red wine, Parmesan cheese, salt

Cut the tomatoes to pieces and cook them in a terra-cotta pan with two mashed garlic cloves. Mince some basil leaves with the flowers’ petals, and add them to the tomatoes. Cook the whole for 15’, adding salt and wine. Meanwhile cook the spaghetti in salty water: when the pasta is “al dente” drain it and add it to the sauce. Serve with the grated Parmesan.

lunedì 28 luglio 2008

NATIONAL LIBRARIES IN FLORENCE



Offiziolo di Gian Galeazzo Visconti.
Author: Giovannino de' Grassi - Biblioteca Nazionale di Firenze Banco Rari 397

..............................................................................

NATIONAL LIBRARIES IN FLORENCE

BIBLIOTECA GABINETTO G.P. VIEUSSEUX
Address: Piazza Strozzi
Phone: 055 28 342 / Fax: 055 288342
Website - More info: http://www.vieusseux.fi.it/

BIBLIOTECA MARUCELLIANA
Address: Via Cavour, 43
Phone: 055 210 602 - 055 216 243 - 055 294 393
Opening Times: From Monday to Friday: from 9 to 19 - Saturday from 9 to 13
Website - More info: http://www.maru.firenze.sbn.it/

BIBLIOTECA MEDICEA-LAURENZIANA
Address: Piazza S. Lorenzo, 9
Phone: 055 210 760
Website - More info: http://www.bml.firenze.sbn.it/index_ing.htm

BIBLIOTECA NAZIONALE
Address: Piazza Cavalleggeri, 1/a switch-board phone 055 249 191
Phone: 055 249 191
Direct Phone: 055 243 341 - 055 263 8293
Automated Phone Information: 055 2491 9300
Opening Times: From Monday to Friday: from 9 to 19 - Saturday from 9 to 13.
Website - More info: http://www.bncf.firenze.sbn.it/

BIBLIOTECA RICCARDIANA
Address: Via Ginori, 10
Phone: 055 212 586 / Fax: 055 211 379

IRIS
Consortium of Art History and Humanities Libraries in Florence
Address: Piazza Strozzi, Palazzo Strozzi
Website - More info: http://www.iris.firenze.it/eng/index_e.html

Etichette:

venerdì 25 luglio 2008

Il pomodoro nero che non fa invecchiare




Sembra una melanzana, ma è un pomodoro. È stato ribattezzato "Sun black": se ben esposto al sole, la buccia diventa rossa mentre mantiene sempre rossa la polpa e intatto il gusto. Merito dei suoi antociani, pigmenti che si trovano in alcuni vegetali, tra cui l'uva rossa e i frutti di montagna, i quali contengono antiossidanti, utili a rallentare l'invecchiamento delle cellule. Sostanze di cui il pomodoro tradizionale è sprovvisto. "Sun black" è stato concepito a Pisa dall'équipe coordinata dal professor Pierdomenico Perata della scuola superiore Sant'Anna. L'intento dei ricercatori è ambizioso: combinare in un unico alimento le componenti nutritive di più cibi.
18 luglio 2008
Il Tirreno

venerdì 11 luglio 2008

Così dipingevano i maestri impressionisti

Multimedia | Firenze la Repubblica.it

mercoledì 9 luglio 2008

Pappa al Pomodoro, il Cibo di Pinocchio - Tomato Bread Soup, Pinocchio's Food





Fare un battuto di cipolla, sedano e carota e farli soffriggere. Unire quindi i pelati e cuocere per circa 15 minuti. Aggiungere il brodo vegetale caldo e lasciar cuocere per altri 10 minuti, quindi regolare di sale e pepe. Unire infine il pane raffermo, precedentemente ammollato nell'acqua, e il basilico, e lasciare sul fuoco per ulteriori dieci minuti. Distribuire nei piatti di portata, aggiungere un filo d'olio extravergine



Cut the onion, celery and carrot and fry together. Add the tomatoes and cook for 15 minutes. Add the warm vegetable soup and cook for another 10 minutes, then add salt and pepper. Finally, add the stale bread (previously softened in water) and the basil and leave to cook for another ten minutes. Distribute on the plates, add some extra virgin olive oil and serve.

Etichette: , , ,

martedì 8 luglio 2008

Pasta nel banchetto rinascimentale

Etichette:

Tuscany - Travel Q&A - Expert Travel Advice - New York Times Blog

Tuscany - Travel Q&A - Expert Travel Advice - New York Times Blog

giovedì 21 febbraio 2008

La bellezza tre metri sopra terra | Firenze la Repubblica.it

La bellezza tre metri sopra terra Firenze la Repubblica.it

Souvenir | Firenze la Repubblica.it

Souvenir Firenze la Repubblica.it

I quadri nascosti degli Uffizi | Firenze la Repubblica.it

I quadri nascosti degli Uffizi Firenze la Repubblica.it

giovedì 8 novembre 2007

Kataweb | Cucina » Colti in castagna

Kataweb Cucina » Colti in castagna

Kataweb | Cucina » Una carta dei diritti al ristorante

Kataweb Cucina » Una carta dei diritti al ristorante

1 – L’ospitalità. Ovvero il ristorante deve essere in funzione del cliente. L’ospitalità c’è quando si ha la sensazione che qualcosa accade per te e non accade a te.
2 – Uguali opportunità. Tutti i clienti devono avere lo stesso diritto al miglior tavolo e all’identico trattamento da parte del personale. No a trattamenti di favore per i vip
3 – Scelta dell’orario. Un ristorante non dovrebbe tenere irragionevolmente liberi dei tavoli imponendo ai clienti di presentarsi all’ora che ritiene migliore per la propria organizzazione.
4 – Saluto di cortesia. Il cliente ha il diritto di essere salutato cortesemente alla porta. Il personale deve sospendere ciò che sta facendo e presentarsi immediatamente a salutare il nuovo arrivato.
5 – Tempo di attesa. Se arrivi in orario, devi avere subito il tuo tavolo. In ogni caso non può esserci un’attesa superiore ai 10 minuti e il ristorante deve provvedere comunque a offrire intanto un aperitivo.
6 – Attesa al tavolo. Se arrivi in orario e il tavolo è libero, devi essere subito accompagnato e fatto sedere anche se il resto dei tuoi commensali non c’è.
7 – Pagare una volta sola. Se prendi un drink al bar, il conto deve essere trasferito su quello del tavolo e non devi essere invitato a pagare separatamente.
8 – Anonimità dei camerieri. Hai il diritto a non sentirti dire il nome del tuo cameriere: la gente non va al ristorante per fare amicizia col personale
9 – Conversazione a tavola. La musica deve essere bassa: non devi essere costretto a urlare per parlare con gli altri.
10 – Lista dei vini. A un pasto tra adulti – anche se donne - non deve mai mancare la lista dei vini. Ma il cameriere deve anche risparmiarti fantasiose descrizione dei vini.
11 – Menu. Hai il diritto a una descrizione semplice del menu e degli ingredienti. Il cameriere non deve dirti ciò che è meglio ma eventualmente i diversi sapori dei prodotti usati
12 – Sale in tavola. Ci sia evitato l’imbarazzo di chiederlo: venga sempre messo in tavola
13 – Acqua del rubinetto. Hai diritto di averla senza sentirti stigmatizzato dal cameriere. L’acqua del rubinetto deve essere filtrata.
14 – Pane. Deve sempre esserci e il cameriere deve riportarlo appena è finito.
15 – Il rifiuto del vino. Hai il diritto di rifiutarlo e di non pagarlo se non è in buone condizioni
16 – Il rifiuto del cibo. Hai il diritto di rimandare indietro una bistecca se non è stata cotta come avete chiesto.
17 – Mangiare insieme. Ogni piatto deve essere servito nello stesso momento a tutti i commensali
18 – Vino: la giusta quantità. Il bicchiere del vino deve essere via via riempito dal cameriere ma non oltremisura. La bottiglia comunque deve sempre essere sul tavolo e puoi servirtela se il cameriere non è attento
19 – I prezzi delle specialità. Il cameriere deve informare sulle specialità e il loro prezzo
20 – Posate. Hai il diritto di vederle cambiare a ogni portata e devono essere adeguate a ciò che stai mangiando
21 – Velocità del servizio. Non puoi attendere più di 10 (massimo 15) minuti tra un piatto e l’altro
22 – Privacy. La conversazione a tavola non deve essere interrotta dal cameriere
23 – Piacere a tavola. Non ti deve essere chiesto “E’ andato tutto bene”.
24 – Niente fretta. Hai il diritto di tenere il tuo piatto finché ciascuno al tuo tavolo non abbia finito e messo le posate sul piatto in posizione “finito”
25 – Come un vip. Se non sei un vip, devi essere trattato come se tu lo fossi.

lunedì 5 novembre 2007

Peperoncino, Ristorante Fiorentino!

Ristorante Peperoncino

Via Palazzuolo 80r, Firenze
Tel. 055.2657782 Fax 055.7320412
E-mail: peperoncinofirenze@casatrattoria.com
Prezzo in Euro: 40/45
Aria condizionata - parcheggio vicino
AmEx, Visa, MC, Diners
Orari 12.00 - 14.30 / 19.30 - 22.30
Sempre aperto

Ricetta - Reginette e carciofi - Ricetta alfemminile

Ricetta - Reginette e carciofi - Ricetta alfemminile

giovedì 20 settembre 2007

La spesa che cambia: dal bio ai farmer market

La spesa che cambia: dal bio ai farmer market

lunedì 3 settembre 2007

La Ribollita, ricetta tipica Ristorante "Angiolino"














Etichette: , ,

martedì 31 luglio 2007

CasaTrattoria a Londra!

lunedì 23 luglio 2007

Spaghetti alla Carrettiera


Ricetta tipica Ristorante La Greppia

mercoledì 11 luglio 2007

Technorati Profile

martedì 10 luglio 2007

CasaTrattoria lancia il blog "Get the Tuscan Gusto!"- ricette, informazioni e risorse dedicate al gourmet toscano all'indirizzo: www.casatrattoria.com/blog.
I ristoranti e le trattorie del gruppo CasaTrattoria mirano in questo spazio ad offrire le informazioni sugli alimenti toscani tradizionali, ricette tipiche del territorio fiorentino oltre a diffondere la cultura del gusto della tradizione culinaria toscana.
CasaTrattoria ha lanciato questo blog per approfondire il discorso iniziato dal sito web casatrattoria.com: il blog attualmente è scritto da esperti culinari dei ristoranti del gruppo CasaTrattoria.


La filosofia di CasaTrattoria è quella di promuovere, valorizzare e salvaguardare la cucina tradizionale toscana, ponendo l'attenzione sulla qualità delle materie prime, rigorosamente di stagione.
I ristoranti e le trattorie del gruppo CasaTrattoria propongono i loro "sapori del passato" in ambienti caldi ed accoglienti, evocativi della cultura rurale, nel rispetto della tipica ospitalità della terra di Toscana.
Informazioni sui ristoranti del gruppo CasaTrattoria sono disponibili su www.casatrattoria.com